Родился поэт, литературовед Георгий Васильевич Кондаков (06.05.1930 – 1990 гг.)
Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта

Родился поэт, литературовед Георгий Васильевич Кондаков (06.05.1930 – 1990 гг.)

6 Мая 1930 г.

Талантливый поэт, переводчик алтайских поэтов, литературовед. Вся его жизнь и судьба связаны с родным и трепетно любимым Горным Алтаем.
Родился он в небольшом красивом селе Сайдыс, и сама природа родных алтайских гор вдохнула в его талант многообразие красок. Нелегкая судьба поколения мальчишек, не дождавшихся с фронтов Великой Отечественной своих отцов, закалила характер.
Статный, красивый, с удивительно светлым лицом и умными глазами, с копной волнистых волос – таким запомнили ученики областной национальной школы своего учителя русского языка и литературы. Ему было всего лишь 25 лет, когда после окончания Новосибирского педагогического института началась его преподавательская деятельность. Более четверти века было отдано работе в Горно-Алтайском государственном педа-гогическом институте, на кафедре литературы в качестве преподавателя и заведующего кафедрой.
«Два дела – вот моя судьба. Они мои Земля и Небо» - писал поэт в одном из своих стихотворений. И у него действительно в жизни было два дела, две любви: педагогическая работа и писательская. В 1966 г. он защищает кандидатскую диссертацию на тему «Алтайский фольклор в произведениях русских советских писателей». И одним из лучших образцов взаимосвязи, взаимопроникновения русской и алтайской культур является творчество самого Георгия Васильевича.
В советской литературе был выдвинут прекрасный лозунг: «дружба литератур – дружба народов». И это доброе благородное чувство было в крови поэта от рождения и проявлялось в его стихах. Вот признанье русского поэта:

«Ба-быр-ган!» – звучит сурово,
Но я давно знаком и с ним.
И это древних тюрков слово
Мне стало близким и родным».

Древний и неповторимо образный фольклор алтайского народа привлекал Г. В. Кондакова как ученого-филолога. Он был, по признанию известного алтайского поэта Бо-риса Укачина, «отличным переводчиком, неплохо владеющим языком оригинала».
Главной темой поэтического и исследовательского творчества на протяжении всей жизни оставался родной край, а в его стихах – многотрудная и романтическая судьба че-ловека, который живет и трудится в горах древнего и вечно молодого Алтая. Поэт и сам задавался вопросом:

Я в урочище дальнем
и горном селе
Думу долгую думал,
не зная покоя.
Что я сделал, живя на священной земле…
Нет, ответить
на этот вопрос не могу,
Не могу…
Годы минут –
и время ответит.

А время безжалостно и быстротечно. Оно летит неумолимо быстро. Вот уже 30 лет нет на земле этого тонкого поэта и замечательного человека, но остались его поэтические книги и наследие ученого. Это более 150 научных статей по вопросам литературоведения, в которых писал он о творчестве В. Шишкова, А. Коптелова, П. Кучияка, С. Суразакова, Э. Палкина, Б. Укачина и других писателей и поэтов. Издано девять сборников его стихов. И сегодня звучат на Горно-Алтайском радио созданные в содружестве с композитором В. Хохолковым прекрасные его песни «Город любимый», «Калина красная», «Марьины коренья».
В. П. Майер.

Источники:
Республика Алтай. Краткая энциклопедия. – Новосибирск: Издательство «Арта», 2010. – С. 182-183.


649002, Республика Алтай, г. Горно-Алтайск, проспект Коммунистический 109/6, корпус 1


Яндекс.Метрика